Pickled people

画像 195

ずっとブログに乗せようと思って、つい忘れて今になっちゃった珍アイテム。(笑)
私はイギリスらしくって、すっごく好きなんです。
これ、おばにもらったのですが、"Pickled people"人間のピクルス。(笑)
可愛らしいチェックの布がかかって、ジャムのビンに入っていますが、なんていうブラックユーモア。(笑)
おばの家にあったのですが、見つけたときは、何これ〜!と笑ってしまいました。
その後、二人で、顔がないところは、おしりなのかどうなのかで散々盛り上がってしまいました。

画像 196

表情も豊かだし、ほんと、面白い…
イギリス | Comment(2) | Trackback(0) |
←励みになります♪

mateとlove

久しぶりの更新で、この話題もどうかと思ったのですが、前から気になっていたことについて。

イギリス(と言うと語弊があるといけないので、住んでいたイングランド北西部では)では、男性に向けての場合は"mate"、女性に向けての場合は"love"という接尾語(?)があります。
ま、日本でも割合よく耳にする、"what's up bro!"の"bro"に近い、親愛の情をこめた言葉であるわけです。

"what's up mate!"「調子はどうだよ、兄弟」と、まあ日本語に無理につけるとかっこ悪いですが、なんでもかんでも"mate"をつけたりします。
"love"の場合は、個人的な印象だともっと可愛らしくて、気遣ったりするときに、"Are you alright, love?"なんて言ったりします。
道ですっころんで、これをおばあさんに言ってもらった時には、すごく暖かい気持ちになりました。
なんで、つっぱってる女子なんかは、わざと"mate"を使ってます。

で、ここからが本題。

M o r e →

イギリス | Comment(4) | Trackback(0) |
←励みになります♪

日本で英国料理

20070703174019.jpg

コテージパイ、野菜のコンソメ煮、コーン、そしてポッシュなムッシーピー、を作りました。
コテージパイは、日本でも材料に困らず作れるので、割合よく作ります。
そして、このポッシュなムッシーピーは、いつも素敵な記事をロンドンからアップしてくださるmelocotonさんのブログで知ったものです。
夫も、ムッシーピー大好き。
イギリスでは、マロウファット豆から作られているものが多かったのですが、これが私は好きではないんです。
ところが、melocotonさんのレシピはグリーンピースを使うんです。
これは、好きなので、早速。
おいしかったです〜♪我が家の定番入り決定です。

20070703174033.jpg

フードプロセッサーがないので、マッシュするやつでつぶしました。
冷凍のグリーンピース、一袋でも足りません。

ちなみに、この日はライ麦入りのパンも焼きました。
いつものことですが、成型が下手で、ぱかっと開いてしまったものがあって、まるでべろみたいで笑えました。
20070703174125.jpg


melocotonさん、おいしいレシピをありがとうございます☆
イギリス | Comment(6) | Trackback(0) |
←励みになります♪

イギリスは遠いい〜

今日、たまたま神奈川テレビで、列車の番組をやっていて、イングランドをカーライルからロンドンまでの旅をしていました。

いや〜〜〜〜、懐かしいです!

そして、思ったのは、イギリス遠い!と言うこと〜。
夫も見てましたが、やっぱり懐かしかったと思います〜。

本当に遠いです。(それしか今は言えなくなっている。笑)

ああ〜、国際結婚ならずとも、もちろんどこに住むかと言うのって、大きな問題だと思いますが、うちらは将来どこに住んでるんだろう?とか思ってしまいました。

私って、だめな人なので、イギリスにいた時は日本に帰りたかったし、日本にいればイギリスに行きたい。
でも、今は夫が異国の日本にいる立場なので、私があまりイギリスいきた〜い、いきた〜いと言わないようにしています。
ああ、しかし、私って欲の多い人です。
イギリス | Comment(4) | Trackback(0) |
←励みになります♪

Monty Pythonを見て、イギリス文化の深さを知る私。

モンティ・パイソン 人生狂騒曲 モンティ・パイソン 人生狂騒曲
グラハム・チャップマン (2000/09/29)
ソニー・ピクチャーズエンタテインメント
この商品の詳細を見る


夫が結構コメディ好きなので、今までいくつかイギリスのコメディを見てきました。
で、大抵は面白くてすぐはまっているので、DVDも買って並んでいるものが多いのです。

しかし、今まで大抵のイギリス人が好きなように思える(夫も例外ではない)Monty Pythonをちゃんと見たことがなかったのです。
そこで、先日レンタルして見てみました。

はじめは一人で見たのですが、きゃ〜〜〜、大変!
笑いどころがいまいち分からない。
単純にくだらないと笑うのか、深い意味がこめられているのか。
コメディのはずなのに、見方がまず分からない!(笑)

で、半分のところで(わざわざそう映画で教えてくれる)ひとまず、ポーズして、休憩…
後半を見始めたところで、夫も見始めました。(もう何度も見てるので、はじめはいい、と言っていたんです。)
そこで、基本的な質問をぶつけてみる私。
「…これは、単純にくだらないと思って笑っていいんですか?それとも、深い意味があるんですか?」
「単純にくだらないだけだよ。」

いや、これだけで急にコメディとして成立してる気がして、笑いすらこぼれてしまいましたよ、私。

しかし、単にくだらないだけと言うわりに、その後私に文化の差をはっと気がつかされる発言が…(夫と言う一人のイギリス人の意見なので、もちろん千差万別で、いろいろな見解があると思います。単なる見解のひとつに過ぎません〜。)

M o r e →

イギリス | Comment(4) | Trackback(0) |
←励みになります♪